Enfermas de siglo

Courtesy of Luis Alveart/Flickr (CC BY-NC-ND 2.0).

 

Estábamos desesperadas y tristes
enfermas de siglo
Hablo de la juventud como de caballos sordos
como de cielos estallados

La carne aún es noble
y estamos servidas al borde de la nada
observando el fuego de las palabras
como la primera mujer en descubrir
que no estaba hecha de aire
sino de diosas contenidas en su cuerpo
Como la primera niña en distinguir
el movimiento del hastío
la penumbra, la otredad del miedo

Cantamos a la soledad, a la belleza
y a la condición humana
esa extremidad ajena que cuelga
como la cabeza de un héroe sepultado.

 

 

 

Sick of the Century

 

Reading by translator Camilo Roldán.

 

We were desperate and sad women
sick of the century
I speak of youth as if of deaf horses
of bursting skies

The flesh is still noble
and we are served on the brink of the void
watching the fire of words
like the first woman to discover
she was not made of air
but of goddesses contained within her body
Like the first girl to discern
the movement of disgust
the gloom, the alterity in fear

We sing to sadness, to beauty
and to the human condition
that other extremity hanging
like the head of a hero entombed.