Hello (Bonjour) From Your Friendly TV Translator

I Hope You Enjoy My Subtitles and Dubs—Then Forget I Exist

If you don’t notice my work, it means I’m doing my job properly.

I’m an audiovisual translator, which means that I—and others like me—help you understand the languages spoken on screen: You just click that little speech bubble icon in the bottom-right corner of your preferred streaming service, select the subtitles or the dub, and away you go. These scripts are all written by someone like myself, sitting quietly at a computer and spending day after day trying to figure out, “What are they actually saying here?”

I decided to become an …

Where I Go: Coming Together ’Round the Telly | Zocalo Public Square • Arizona State University • Smithsonian

Where I Go: Coming Together ’Round the Telly

In Praise of TV-Watching, the Pinnacle of Evening Entertainment

I wish I was watching TV right now. When I’m not watching TV, I like to reflect on all the previous times I’ve watched TV or look forward to the …

How Bullwinkle Helped Us Laugh Off Nuclear Annihilation

The Dim-Witted Moose and His Squirrelly Sidekick Calmed Our Cold War Fears with Subversive Humor

“Mr. Chairman, I am against all foreign aid, especially to places like Hawaii and Alaska,” says Senator Fussmussen from the floor of a cartoon Senate in 1962. In the …

If TV Wants to Bring America Together, It Needs to Show Bipartisan Empathy

Understand Every Character You Write and Avoid “Preachiness and Condescension”

“Can television bring America together?” asked writer John Bowman, the moderator of a panel posing that question. He immediately answered his own query with, “God knows I’ve tried.” And …